Zobacz więcej książek
Lektura stopniowana
angielski & polski

Alice in Wonderland

Autor oryginału
Lewis Carroll
Adaptacja
Line by Line Publishing,

Czytaj Przygody Alicji w Krainie Czarów autorstwa Lewis Carroll w dwujęzycznym wydaniu angielski–polski — stopniowana lektura z tekstem równoległym i audio. Dostępna na poziomach CEFR A2, B1, B2 i C1.

O tej książce

Znudzona dziewczynka siedzi na brzegu rzeki i dochodzi do wniosku, że książka bez obrazków i rozmów nie jest warta zachodu, gdy obok przemyka Biały Królik, mamrocząc coś o spóźnieniu. Nic w tym dziwnego — dopóki nie wyciąga prawdziwego zegarka z kieszonki kamizelki, i dopiero wtedy Alicja czuje zdziwienie. Rusza za nim w głąb nory i spada, powoli, mijając szafki i półki, aż do świata, w którym każde drzwi są zamknięte, każda buteleczka i każde ciastko opatrzone etykietą, a jej własny wzrost ani chwili nie chce ustać w miejscu.

Dostępne wydania

A2
Krótkie, konkretne zdania dla początkujących.
3205 zdań
B1
Dłuższe zdania i bogatsze słownictwo.
1593 zdań
B2
Złożone zdania i bogatsze słownictwo, zbliżone do codziennego czytania w języku ojczystym.
1502 zdań
C1
Oryginał angielski — Bogata, zniuansowana proza zbliżona do oryginału.
1392 zdań

Przeczytaj fragment

Down the Rabbit-Hole
W dół króliczej nory
1

Alice was sitting next to her sister by the river.

Alice siedziała obok swojej siostry nad rzeką.

2

She was getting very tired and bored.

Robiła się bardzo zmęczona i znudzona.

3

She had nothing to do.

Nie miała nic do roboty.

4

She looked at her sister's book once or twice.

Spojrzała na książkę swojej siostry raz lub dwa razy.

5

The book had no pictures in it.

Książka nie miała w sobie żadnych obrazków.

6

The book had no conversations in it.

Książka nie miała w sobie żadnych rozmów.

7

Alice thought, "What's the point of a book without pictures or conversations?"

Alice pomyślała: "Po co książka bez obrazków i rozmów?"