Zobacz więcej książek
Lektura stopniowana
angielski & polski

The Adventures of Sherlock Holmes

Autor oryginału
Arthur Conan Doyle
Adaptacja
Line by Line Publishing,

Czytaj Przygody Sherlocka Holmesa autorstwa Arthur Conan Doyle w dwujęzycznym wydaniu angielski–polski — stopniowana lektura z tekstem równoległym i audio. Dostępna na poziomach CEFR A2, B1, B2 i C1.

O tej książce

Przy Baker Street 221B klienci wyłaniają się z londyńskiej mgły z zagadkami, w których nikt inny nie potrafi się połapać: młody człowiek oskarżony o zabójstwo własnego ojca, guwernantka, której oferują zbyt wysokie wynagrodzenie za zbyt osobliwą posadę, król, który przed ślubem musi odzyskać pewną fotografię. Sherlock Holmes czyta w każdym z nich za jednym spojrzeniem — otarty rant buta, ślad jodoformu, historię zapisaną w błocie — a doktor Watson, jego przyjaciel i kronikarz, spisuje to wszystko po fakcie, cierpliwie odsłaniając kolejne kroki rozumowania.

Dostępne wydania

A2
Krótkie, konkretne zdania dla początkujących.
11 483 zdań
B1
Dłuższe zdania i bogatsze słownictwo.
6349 zdań
B2
Złożone zdania i bogatsze słownictwo, zbliżone do codziennego czytania w języku ojczystym.
5697 zdań
C1
Oryginał angielski — Bogata, zniuansowana proza zbliżona do oryginału.
6619 zdań

Przeczytaj fragment

1. A SCANDAL IN BOHEMIA
1. Skandal w Bohemii
1

Sherlock Holmes always called her "the woman."

Sherlock Holmes zawsze nazywał ją "tą kobietą".

2

He almost never used her real name.

Prawie nigdy nie używał jej prawdziwego imienia.

3

She was the most important woman in the world to him.

Była dla niego najważniejszą kobietą na świecie.

4

But he did not love Irene Adler.

Ale nie kochał Irene Adler.

5

Holmes did not like feelings and emotions.

Holmes nie lubił uczuć i emocji.

6

He had a cold and logical mind.

Miał chłodny i logiczny umysł.

7

He was the best at thinking and watching people.

Był najlepszy w myśleniu i obserwowaniu ludzi.